Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

dằng dai

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dằng dai" signifie quelque chose qui dure longtemps ou qui s'étire sans fin. Cela peut être utilisé pour décrire une situation, un problème ou un événement qui semble interminable ou qui prend beaucoup de temps à se résoudre.

Explication simple :
  • Définition : "Dằng dai" se réfère à quelque chose qui traîne indéfiniment, souvent avec une connotation négative, comme si cela devenait ennuyeux ou frustrant.
Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "dằng dai" lorsque vous parlez d'une situation qui semble ne jamais se terminer, comme une réunion trop longue ou un projet qui traîne en longueur.
Exemples :
  1. Situations courantes :

    • "La réunion d'hier était vraiment dằng dai, j'ai failli m'endormir."
    • (La réunion d'hier était vraiment interminable, j'ai failli m'endormir.)
  2. Problèmes :

    • "Ce problème d'argent est dằng dai, je ne sais pas quand je vais pouvoir le résoudre."
    • (Ce problème d'argent est interminable, je ne sais pas quand je vais pouvoir le résoudre.)
Usage avancé :
  • Vous pouvez utiliser "dằng dai" pour parler de relations interpersonnelles qui semblent s'éterniser, comme dans une amitié qui devient lourde ou compliquée.
  • Exemple : "Notre relation est devenue dằng dai, je pense qu'il est temps de faire une pause."
Variantes du mot :
  • Il n'y a pas de variantes directes pour "dằng dai", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour enrichir votre expression, comme "tình huống dằng dai" (situation interminable) ou "cuộc sống dằng dai" (vie qui traîne).
Différents sens :
  • Dans un contexte plus figuratif, "dằng dai" peut aussi évoquer une certaine monotonie ou une routine qui devient trop prévisible et ennuyeuse.
Synonymes :
  • Quelques synonymes de "dằng dai" incluent :
    • "kéo dài" (s'étirer)
    • "lê thê" (traîner)
  1. qui traîne indéfiniment

Comments and discussion on the word "dằng dai"